Last modified: 2017-12-21 by antónio martins
Keywords: s |
Links: FOTW homepage | search | disclaimer and copyright | write us | mirrors
Klingon word "lagh | " seems to mean "ensign" only in naval rank meaning, according to Ben Massey’s Klingon Encyclopedia; should one asume that this instance of English polysemy exists also in Klingon?
In one hand it is a completely unrelated, truely alien, language — so the answer is no. On the other hand, most its real-world users (mostly English-speaking) are probably not aware of such cross-cultural questions, so "lagh" may very well be used in both senses. (Cp. the famous science-fiction title “To Serve Man”…)
António Martins, 11 Aug 2007
"joqwI’" is also given in web Klingon resources, like the Klingonska website, quoting The Klingon Dictionary by Marc Okrand as the source (this is considered “the primary source” for Klingon).
"joq" means: to flutter, flap, as of a banner or a sail, and is obviously the root of the word for flag which is obtained by sufixing it "-wI’" which is a “nominizer sufix” i.e., makes a noun from a verb; or to quote again from Klingonska:
Nominalizers (Turns Verb into Noun)
-wI’ one who is, one who does, thing which does, thing which is In reference to inanimate objects it means thing which does/is or thing which is used for when refering to beings it means one who does/is. E.g.: joqwI’ flag; nanwI’ chisel; baHwI’ gunner; pujwI’ weakling. Also used to say things like DoqwI’ the red one.[TKD 3.2.2]
Željko Heimer, 16 Aug 2007
Anything below this line was not added by the editor of this page.