Last modified: 2021-08-25 by christopher oehler
Keywords: danderyd | djursholm | banér (johan) | pile | spets | spitze | roses: 3 (red) |
Links: FOTW homepage |
search |
disclaimer and copyright |
write us |
mirrors
image by Tomislav Šipek, 16 March 2016
The flag is a banner of the arms;
arms granted to Djursholm on 3 March 1916, adopted by Danderyd in 1971.
See also:
The flag is a banner of the arms. The arms was given to the town of Djursholm
in 1916.
The main part of the flag consist of the arms of the family Banér - owners
of the Djursholm estate for about 300 years. The most prominent member of this
family would be Johan Banér, who was a general in the Swedish army in the 30
Years' War; he was born at Djursholm castle. The chief with the three roses were
added to the arms of Djursholm as a sign for the "garden town".
On 1 January 1971 Djursholm was merged with Danderyd. The new municipality
took the name of Danderyd but the arms of Djursholm.
Elias Granqvist, 2001-Apr-16
The flag of Danderyd is already reported, but here is better (I think) image.
Tomislav Šipek, 16 March 2016
Official blazon in Swedish: "En silverspets i rött fält
och däröver en chef av silver, belagd med tre röda rosor."
Blazoned in English: "Gules a Pile Argent issuant from dexter pointing
to sinister and on a Chief of the second three Roses of the first."
English blazon by Željko Heimer, 2001-Apr-16
The pile is in Swedish heraldry called a "kil",
and is indeed issuant from the chief.
A "spets" is however by default issuant from
the base, and is broader than a pile. While a pile at its broadest is not as
broad as the field, a "spets" is. In German it
is called Spitze. What would the English word for this
be?
The "spets" in Danderyd's arms should really
be blazoned as a "vänsterspets", as it is
pointing to sinister (= vänster = left).
Elias Granqvist, 2001-Apr-16
I don't believe we have one. A rather broad, "inverted" pile you
are describing would not be regarded as a charge, but simply as a field divided
"party per chevron", it seems to me.
The German "Spitze" translates as (among
other things) "point, apex, summit" (I assume "spets"
can be similarly translated.)
Al Kirsch, 2001-Apr-17